Matthew 1

Приема се, че авторът на Евангелието е Матей. Той е митарят от Капернаум, наричан още Левий, син на Алфей, когото Иисус Христос призовава в числото на дванадесетте апостоли (Мт. 9:9; Мк. 2:14; Лк. 5:27). Евангелието е написано през 58-60 г. Събитията, описани в него, са достоверни, Матей е очевидец и участник в тях. Той е събрал в Евангелието си думите на Спасителя и сведения за живота Му, които са подредени в три основни части: 1. Дейността на Иисус Христос в Галилея и наставленията Му към учениците (гл. 3 – 18), сред които се откроява Проповедта на планината (гл. 5 – 7). 2. Дейността Му в Юдея и Йерусалим (гл. 19 – 26). 3. Страданията, кръстната смърт и възкресението на Иисус Христос (гл. 26 – 28).

Целта на Евангелието е да убеди невярващите евреи, че Иисус Христос е обещаният в Стария Завет Месия – Божият Помазаник. Още в първия стих ев. Матей обявява Неговия произход: Той е от рода на Давид, потомък на Авраам (1:1; 20:30). Подробно описва родословието и раждането Му, а след това на много места цитира пророчества от Стария Завет, които се изпълняват от Него Самия.

Евангелието освен христологичната тема включва и учението за Небесното царство и Църквата, което Иисус Христос излага в притчи (гл. 5 – 7). Най-значимите Му поучения за същността на християнските ценности, за силата на Божието царство над греха, болестите и смъртта се съдържат в Проповедта на планината. Те са безценна съкровищница на християнската вяра. Най-известната им част са заповедите за блаженствата (5:3–12), допълващи Десетте заповеди на Мойсей, и молитвата „Отче наш“(6:9–13), станала най-важната молитва за християните в целия свят.

Родословие на Иисус Христос

Лк. 3:23-38

1 a Книга за родословието на Иисус Христос, Син на Давид, Син на Авраам. 2От Авраам се роди Исаак, от Исаак се роди Яков, от Яков се родиха Юда и братята му, 3 b от Юда се родиха Фарес и Зара от Тамар, от Фарес се роди Есром, от Есром се роди Арам, 4от Арам се роди Аминадав, от Аминадав се роди Наасон, от Наасон се роди Салмон, 5 c от Салмон се роди Вооз от Раав, от Вооз се роди Овид от Рут, от Овид се роди Йесей, 6 d от Йесей се роди цар Давид.

От цар Давид се роди Соломон от жената на Урия,
7от Соломон се роди Ровоам, от Ровоам се роди Авия, от Авия се роди Аса, 8от Аса се роди Йосафат, от Йосафат се роди Йорам, от Йорам се роди Озия, 9от Озия се роди Йоатам, от Йоатам се роди Ахаз, от Ахаз се роди Езекия, 10от Езекия се роди Манасия, от Манасия се роди Амон, от Амон се роди Йосия, 11 e от Йосия се роди Йоаким, от Йоаким
1:11 В някои ръкописи липсва: „се роди Йоаким, от Йоаким“.
се родиха Йехония и братята му – по време на преселението във Вавилония.

12 А след преселението във Вавилония от Йехония се роди Салатиил, от Салатиил се роди Зоровавел, 13от Зоровавел се роди Авиуд, от Авиуд се роди Елиаким, от Елиаким се роди Азор, 14от Азор се роди Садок, от Садок се роди Ахим, от Ахим се роди Елиуд, 15от Елиуд се роди Елеазар, от Елеазар се роди Матан, от Матан се роди Яков, 16от Яков се роди Йосиф, мъжът на Мария, която роди Иисус, наричан Христос. 17И тъй, всичките родове от Авраам до Давид са четиринадесет, и от Давид до преселението във Вавилония – четиринадесет рода, и от преселението във Вавилония до Христос – четиринадесет рода.

Раждане на Иисус Христос

Лк. 1:26-35 ; 2:1-7

18 g А раждането на Иисус Христос стана тъй: след като майка Му Мария беше сгодена за Йосиф, още преди да се бяха събрали, оказа се, че тя е заченала от Светия Дух. 19А Йосиф, мъжът ѝ, понеже беше праведен и не искаше да я изложи на посрама, предпочете да я напусне тайно. 20Но докато той обмисляше това, ето Господен ангел му се яви насън и каза: „Йосифе, сине Давидов, не се бой да приемеш Мария за своя жена, понеже заченатото в нея е от Светия Дух. 21 h Тя ще роди Син и ти ще Му дадеш името Иисус, защото Той ще спаси Своя народ от греховете му.“ 22А всичко това стана, за да се изпълни казаното от Господа чрез пророка: 23 i „Ето девица ще зачене и ще роди Син и ще Го назоват с името Емануил“, което означава с нас е Бог. 24След като Йосиф се събуди, направи така, както му беше заповядал Господният ангел, и прие жена си. 25И той не я познаваше, докато
1:25 Предлогът, употребен в оригиналния текст, изразява действие или състояние, продължаващо до момента на следващата фраза, без задължително да се посочва промяна на отношенията след това.
тя роди своя първороден Син. И Му даде името Иисус.
Copyright information for BulCont